読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Solitaire

sol-i-taire 1. A game played by one person 2. A precious stone 国際結婚する人と遠距離恋愛と留学生と海外YouTuberを応援してるブログ

アメリカの結婚式の誓いの言葉の予習【国際結婚】

国際結婚 渡米後手続き
スポンサーリンク

どうもこんにちは、最近アメリカで結婚しましたEllieです。

アメリカ人男性日本人女性の国際夫婦です。

酒飲まない男と酒飲み女のカップルです。

 

全留学生と全国際間カップルを応援しながら現在は国際結婚をされる方のための情報をシェアする場所Blog Solitaireの筆者です。

  

えー、前回はですね

国際結婚をする方のためにアメリカでの結婚の仕方の記事を投稿したんですが

今回はアメリカ結婚式の誓いの言葉の練習編です。

 

誓いの言葉はもちろん英語です。

私は少しだけ目を通して練習することを提案します。

 

理由?

 

私が結婚している最中に思ったことは

"OH MY GOSH I don't like doing this."

でした。

 

何故か?

 

練習してなかったからです。

Justice of Peaceに「私に続いてこう言ってください」と言われ、

誓うために言わなきゃいけないのがこれ。

 

I, (自分の名前)、take you (相手の名前) to be my wedded husband, 

to have and to hold, 

from this day forwards, 

for better for worse, 

for richer for poorer, 

in sickness and in health, 

to love and to cherish,

til death do us apart. 

 

どうですか?

 

ちょっとネタばらしではあるけど、目ぐらい通しておきたくないですか?

 

1行ずつ区切ってはくれますが

Justice of Peaceに言われたことそのまま言わなければいけません。

 

なんとなくテレビや映画で見た事はあるけど一語一句覚えてる人なんて居ません。

 

幸い難しい単語はないけどいきなり後に続いて言えと言われて

ノンネイティブとして「うまく言えるかな?」とドキっとします。

 

まあ、夫の方が先にこの誓いの言葉を言うことになるから

夫が言ってることよく聞いておいてください。

 

私はこれを言ってる最中、目ぐらい通しておけばもうちょっと上手く言えたな。

調べれば良かったな。と思ってました。

 

そう、練習しておけばこの誓いの言葉を言うのに必死にならず結婚する事にもっと集中できたな、と笑

 

私の結婚式は役所みたいなところでやりました。

だから特に聞いてる人はいなかったんですが、本番はこれから!

 

もっと招待客がいっぱいいるようなシチュエーションだったら

本番前に目ぐらいは通しておきたいはず。

 

国際結婚って準備も大変で色んなチェックリストがあると思いますが

結婚式本番での誓いの言葉も何気に大事。

ていうかこれの為に準備しているわけだし。

 

結婚前の方たちが少しでも誓いの言葉を意識できる助けになれればと思っての今日の記事でした。

 

今日は以上です。

 

Ellie K 

f:id:EllieK:20160827034103p:plain